Translate

perjantai 14. huhtikuuta 2017

Aina vain asfalttia

The morning looked beautiful but soon clouds covered the sky. It was windy and cold. I even had to wear a hat. I'm glad that I had planned these two shorter days. Walking on asphalt is really hard at least for me.
O
I met one more pilgrim. A young woman, Nina, was staying in the next room. She was going one town further than I. These young walkers are so fast that I won't see them again.

I was lucky to get my room as soon as I arrived to Herbern though it was quite early. I did my laundry and left for a walk. I had read from my guidebook that there is a castle with a beautiful park nearby. So that's where I went.

Tänään minun piti vähän ravistella itseäni, jotta matkanteko ei olisi tympinyt. Koitin keskittyä sanotaan "kauneus on katsojan silmissä" ja etsiä edes pieniä ilon aiheita. Olihan niitä: kaksi valkoista ja yksi musta karitsa, metsästävä haukka, kukkiva omenapuu ja vaikka mitä. Myös vastaan tullut pyöräilijä, joka pysähtyi juttelemaan, ilahdutti.

Herbernissä on panostettu Jakobswegiin. Simpukan kuva löytyy kaupungin tervetuloa-kyltistä sekä kiertoliittymän keskeltä. Kirkosta sai leiman passiin ja siellä oli saatavilla myös esitteitä reitistä. Linnalle kävellessä näin vielä Jaakon patsaan. Hotellin respassakin näkyi opaskirja (eri mitä minä käytän) reitille.



Schloss Westerwinkel on ns. Wasserburg. En edes tiedä, miksi niitä kutsutaan suomeksi. Joka tapauksessa linnaa ympäröi vesi. Tämä nykyinen linna on rakennettu 1660-luvulla. Paikalla on aiemmin ollut 1200-luvulla rakennettu linna. Linnan puisto näytti kartassa tosi isolta. Sinne mahtuu myös golf-kenttä. Siellä oli myös aidattu kirsikkatarha, jossa käyskenteli kalkkunoita ja riikinkukkoja. Yritin arvioida paljonko tarhassa oli kirsikkapuita, ainakin parisataa. Niiden kukinta alkoi jo hiipua.

Kävin golf-klubin ravintolassa kahvilla. Sekä kahvikupit että herkut olivat valtavia. Olen taas jo unohtanut, mikä niiden nimi on saksaksi, mutta ihmiset tilasivat paljon paksuilta letuilta näyttäviä paistoksia. Niiden kanssa tuli valtava kasa tuoreita mansikoita ja kermavaahtoa. Minun raparperi-juustopiirakkani kalpeni niiden rinnalla.

Luin huomisesta reitistä opaskirjasta. Ainakin ensimmäiset 10 km pitää vielä kävellä asfaltilla. Toivottavasti loppumatkasta olisi vähän pehmeämpää alustaa tiedossa. Tarkoitukseni on kävellä huomenna lähelle Lünen:n kaupunkia. Sinne on matkaa noin 25 km ja huomiseksi on luvattu taas sadetta.

2 kommenttia:

  1. Dear Sirpa, there are so many wonderful stories in your blog and you've come so far. I wish you a happy Easter. Bon Camino!
    Your Pilgrim Sister Uli

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Thank you Uli! I'm glad that you follow my Camino. Happy Easter to your whole family!

      Poista